En route pour Moab !

(english below)

On se réveille à Monument Valley, avec un nouveau lever de soleil qui perce entre les nuages pour redessiner la vallée. Le temps de voir que la voiture est déjà bien sale, et il nous faut reprendre la route. Notre prochaine destination ? Moab, nichée au cœur des canyons et entourée d’immenses parcs nationaux.

We wake up in Monument Valley, with a new rising sun which pierces through the clouds to reshape the valley. Just enough time to see that our car is getting dirty, and it is time to take the road again. Our next stop? Moab, nested in the heart of canyons and surrounded by immense national parks.

Lire la suite

Publicités

Monument Valley : Guided Tour

(english below)

Un levé à l’aube ou presque, après une nuit sous la tente très agitée. Enfin, Mickaël a dormi comme un ours pendant que j’observais la tente avec attention. Il faut dire qu’en plein milieu de la nuit un gros orage s’est abattu sur la région. Le vent a soufflé, la pluie a tambourinée sur la toile, et le sable s’est immiscé dans la tente pour tout recouvrir d’une petite pellicule rouge. Les voisins de camping ont presque tous courus se réfugier dans leur voiture pour y finir la nuit. Excepté le gars qui ronfle, bien sur. Mickaël dormait, j’attendais que l’orage se termine avec un peu d’appréhension, la tente allait elle tenir ?

We rise at dawn or almost, after a very agited night under the tent. Well, Mickaël slept like a log while I was watching the tent with caution. I have to say that in the middle of the night a big storm struck the area. The wind blew, the rain drummed against the canvas, and the sand infiltrated the tent, covering everything with a thin layer of red. Almost all of our neighbors ran away into their cars to finish the night. Except the snoring guy, of course. Mickaël slept, I waited for the end of the storm with a little apprehension, would the tent stay on the ground ?

Lire la suite

Day Trip, Part IV: Monument Valley

(english below)

Quelques heures de route s’allongent encore devant nous. Le temps change, après les nuages du matin, puis le vent de sable tanné par le soleil, on retrouve un ciel nuageux, presque orageux maintenant. Le décor change aussi au fil de notre périple. Plus de trace du canyon de ce matin, ni des étendues désertes, ici la végétation ponctue le paysage qui s’étale devant nous. On aperçoit de grandes formations rocheuses. Nous y voilà, il était une fois dans l’ouest.

A few hours of road still lie in front of us. The weather changes, after the cloud this morning, then the sand wind beaten by the sun, we come across a cloudy sky, almost stormy now. The background changes as well on our journey. No trace of this morning canyon, neither of the desert expanse, here the vegetation punctuate the landscape spread in front of us. We can see large rock formations. Here we are, once upon a time in the West.

Lire la suite