Kanarraville: The Slot Canyon!

(english below)

Pour nos derniers jours de voyage nous avons dormi dans un camping perdu dans un petit patelin nommé Kanarraville. Nous nous trouvons de nouveau dans une région avec des mormons : les femmes font les courses en groupes avec de longues et lourdes robes de couleurs sombres, les garçons sont tous vêtus du même costume, idem pour les filles. C’est aussi un endroit pour babas cool avec des boutiques New Age, et pour grands gaillards blancs à chapeau de cow-boy dont les ranchs sont invisibles, seule la boite aux lettres est visible en bord de route. Au camping, il y a des réguliers qui vivent probablement dans leur caravane et qui sillonnent les routes toute l’année leur maison accrochée au pick-up. Le décor est planté, il est temps de raconter une journée incroyable dans un canyon.

For the last days of our journey we are sleeping in a campground lost in a small town named Kanarraville. We are again in an area with Mormons : wives buying groceries all together with long and heavy dresses in dark colors, boys are wearing identical costumes, the same for girls. It’s also a place for hippies with New Age shops, and for big white guys with cow-boy hats, their ranches invisible, only the mailbox is to be seen on the roadside. In the camping, there are regulars who are living in their caravan and who travel on roads all year round, their house attached to the pick-up. The scene is set, it’s time to tell our incredible day in a canyon.

Lire la suite

Publicités

Kolob Canyon : the Kolob Arch

(english below)

La boucle est bientôt bouclée, et le voyage bientôt terminé. Nous retournons pour quelques jours dans Zion NP, mais cette fois-ci à son extrémité Nord nommée Kolob Canyon. De nouveau nous voilà face à d’immenses falaises rouges striées de noir. De nouveau nous voilà sous un soleil brûlant, accablés par la chaleur. Ce qui ne nous empêche pas la nuit, d’être réveillés à 3h du matin par le froid qui s’insinue dans la tente et nos duvets. Pour profiter du soleil nous avons choisi d’aller rendre visite à Kolob Arch, une des arches naturelles les plus larges au monde comme dit le dépliant du parc.

We almost completed the loop, and the trip will be ending soon. We are going back for a few days in Zion NP, but this time at it’s North extremity, named Kolob Canyon. Once again we are facing huge red cliffs striated in black. Once again we are under a burning sun, overwhelmed by the heat. Which do not avoid at night, to be waken up by the cold slipping in the tent and our sleeping bags. To take advantage of the sun we chose to pay a visit to Kolob Arch, one of the largest natural arches in the world like said the leaflet of the park.

Lire la suite

Bryce Canyon by night

(english below)

Mickaël a une application sur son smartphone pour voir à quelle heure la voie lactée se lève, dans quelle direction elle sera, et si la lune nous empêchera de la voir dans son entièreté. Malgré le froid glaçant et les animaux rodant, une fois notre burger mastiqué et le thermos de tisane préparé, nous sommes partis à la quête de la voie lactée. En voici quelques clichés qui sont loin de dévoiler toute sa beauté.

Mickaël has an app on his smartphone to see when the Milky Way will rise, in which direction it will be, and if the moon will prevent us to see her in its entirety. Despite the freezing cold and the prowling animals, once our burger chewed and the herbal tea thermos ready, we went on the quest of the Milky Way. Here are some pictures which are far from revealing all her beauty.

Lire la suite

Bryce Canyon : the Queen Garden & the Navajo Trail

(english below)

Une nouvelle journée de marche de notre périple dans l’Utah commence. Cela fait maintenant 18 jours que l’on vadrouille dans cet État qui n’a pas fini de nous étonner et de nous émerveiller. La météo est toujours la même, des averses de neige pour rythmer la journée majoritairement ensoleillée. Ce qui est loin de nous déplaire ! Aujourd’hui nous retournons à Bryce Canyon, pour deux petits sentiers situés au cœur du parc, à la rencontre de nos amis les hoodoos.

A new hiking day of our Utah journey begins. It’s been now 18 days that we wander in this state which do not stop to astonish and wonder us. The weather is still the same, snow falls to rhythm the day mostly sunny. It quite suits us! Today we are going back to Bryce Canyon, for two little paths located in the heart of the park, seeking out our hoodoos friends.

Lire la suite

Bryce Canyon sous la neige

(english below)

Au réveil dans notre chambre de motel, il fait bien frais. Vite habillés au sortir du lit nous tirons le rideau, et ouvrons la porte pour regarder les flocons flotter dans le ciel ouaté. Nous sommes à Panguitch, petit patelin perdu à 2000 mètres d’altitude. Autant vous dire que d’abord il n’y a rien à faire dans les parages, et ensuite il n’y a rien de bon à manger par ici. Je vais vous en conter plus sur le sujet, après tout il faut bien entretenir les vieux clichés, les français ça pense qu’à manger !

When we woke up in our motel room, it’s freezing. Quickly dressed, we open the curtains and the door to look at snowflakes fluttering into the cotton sky. We are at Panguitch, a little town lost at 6500 feet of elevation. So I can say that first there is nothing to do in the area, and then that there is nothing good to eat around here. I’ll tell you more about the subject, after all I have to maintain old clichés, french people only think about food!

Lire la suite