Kolob Canyon by Night

(english below)

La fin de la journée arrive, et avec elle la fraîcheur du désert durant la nuit. On profite du coucher de soleil pour capturer un peu du charme de Kanarraville. Pour nous remettre de nos aventures, nous plongeons ensuite dans le jacuzzi chauffé du camping. Un autre campeur s’occupe de faire griller nos steaks, peut-être pas assez saignant à notre goût. Qui a dit que la vie de camping devait être rude ? On replie toutes nos affaires, que l’on tasse avec grand mal dans nos 3 valises. Il va falloir dire adieu à nos fidèles chaussures de randonnées, elles sont au bout du rouleau. Il est temps de se poser sous la tente, avant de bientôt repartir. Mais avec un ciel aussi clair, et une si belle nature, on en veut encore !

The end of the day is nigh, and with it the cooler weather of the desert night. We take advantage of the sunset to capture a little bit of the charm of Kanarraville. To relieve ourselves of our adventures, we dive in the camping’s hot jacuzzi. Another camper is taking care of grilling our steaks, maybe not rare enough to our taste. Who said that camping life needed to be rough? We fold up our stuff, which we fit with difficulty in our 3 luggage. We have to say goodbye to our trusty walking boots, they are at the end of the road. It is time to settle under the tent, before leaving soon. But with a sky so clear, and a nature so beautiful, we still crave for more!

Lire la suite

Kanarraville: The Slot Canyon!

(english below)

Pour nos derniers jours de voyage nous avons dormi dans un camping perdu dans un petit patelin nommé Kanarraville. Nous nous trouvons de nouveau dans une région avec des mormons : les femmes font les courses en groupes avec de longues et lourdes robes de couleurs sombres, les garçons sont tous vêtus du même costume, idem pour les filles. C’est aussi un endroit pour babas cool avec des boutiques New Age, et pour grands gaillards blancs à chapeau de cow-boy dont les ranchs sont invisibles, seule la boite aux lettres est visible en bord de route. Au camping, il y a des réguliers qui vivent probablement dans leur caravane et qui sillonnent les routes toute l’année leur maison accrochée au pick-up. Le décor est planté, il est temps de raconter une journée incroyable dans un canyon.

For the last days of our journey we are sleeping in a campground lost in a small town named Kanarraville. We are again in an area with Mormons : wives buying groceries all together with long and heavy dresses in dark colors, boys are wearing identical costumes, the same for girls. It’s also a place for hippies with New Age shops, and for big white guys with cow-boy hats, their ranches invisible, only the mailbox is to be seen on the roadside. In the camping, there are regulars who are living in their caravan and who travel on roads all year round, their house attached to the pick-up. The scene is set, it’s time to tell our incredible day in a canyon.

Lire la suite

Kolob Canyon : Taylor Creek

(english below)

Aujourd’hui est notre dernière journée à Kolob Canyon. Pour cela, nous avons choisi un chemin dans la partie dite sauvage du parc, Zion Wilderness Area. On part y découvrir ces habitants, passés et présents, et ces paysages.

Today is our last day at Kolob Canyon. We chose a path in the so-called wild part of the park, the Zion Wilderness Area. Let’s go to discover its inhabitants, past and present, and its landscapes.

Lire la suite

Kolob Canyon : the Kolob Arch

(english below)

La boucle est bientôt bouclée, et le voyage bientôt terminé. Nous retournons pour quelques jours dans Zion NP, mais cette fois-ci à son extrémité Nord nommée Kolob Canyon. De nouveau nous voilà face à d’immenses falaises rouges striées de noir. De nouveau nous voilà sous un soleil brûlant, accablés par la chaleur. Ce qui ne nous empêche pas la nuit, d’être réveillés à 3h du matin par le froid qui s’insinue dans la tente et nos duvets. Pour profiter du soleil nous avons choisi d’aller rendre visite à Kolob Arch, une des arches naturelles les plus larges au monde comme dit le dépliant du parc.

We almost completed the loop, and the trip will be ending soon. We are going back for a few days in Zion NP, but this time at it’s North extremity, named Kolob Canyon. Once again we are facing huge red cliffs striated in black. Once again we are under a burning sun, overwhelmed by the heat. Which do not avoid at night, to be waken up by the cold slipping in the tent and our sleeping bags. To take advantage of the sun we chose to pay a visit to Kolob Arch, one of the largest natural arches in the world like said the leaflet of the park.

Lire la suite

Cedar Breaks

(english below)

On continue le voyage en montant encore en altitude, pour atteindre le point le plus haut de notre périple, Cedar Breaks National Monument. Ce n’est pas un hasard si on y arrive près du terme de notre voyage. Cedar Breaks est fermé une grande partie de l’année à cause de la neige, et l’on a voulu mettre toutes les chances de notre côté. Je tenais absolument à voir ce lieu, similaire à Bryce Canyon, plus exposé à la neige et à l’érosion, beaucoup moins connu et donc bien plus sauvage. Les flocons de ces derniers jours ne sont pas de bonne augure, mais ce n’est pas ça qui va nous arrêter !

We continue our trip by going up in elevation again, to reach the highest point in our journey, Cedar Break National Monument. It is no mistake that we arrive here near the term of our trip. Cedar Breaks is closed for a large part of the year due to snow, and we wanted to stack all the odds in our favor. I absolutely wanted to see this place, similar to Bryce Canyon, more exposed to snow and erosion, little-known and hence much more wild. The snowflakes of the last few days are not a good sign, but that is not going to stop us!

Lire la suite