Arches by day, Arches by night

Pour notre dernière journée à Arches on a souhaité bénéficier des lumières les plus intéressantes, le lever et le coucher du soleil. Le soleil de midi a tendance à écraser tout relief et à blanchir la roche, ce qui enlève le côté majestueux aux lieux. La veille nous a aussi un peu laissé sur les rotules, 4h de route, plus de 8h de randonnée, nous avions besoin de souffler. Aujourd’hui nous avons choisi des petites balades : The Windows le matin, une grosse sieste l’après-midi, et Delicate Arch le soir.

For our last day in Arches NP we wish to enjoy the more interesting lights, sunrise and sunset. At noon, the sun has a tendency to wipe away all relief and to whiten the rock, which is taking away the majestic side of places. The day before also left us on our knees, 4h of driving, more than 8h of hiking, we needed to take a breath. Today we choose little walks: The Windows in the morning, a big nap for the afternoon, and Delicate Arch at night.

The windows est un coin du parc dans lequel se trouvent plein d’arches plus ou moins grandes. Les ombres dessinent d’étranges figures laissant aux visiteurs le soin d’imaginer des contes et légendes. Turret Arch est assez difficile à appréhender, de loin elle est tel un rhinocéros tapi dans les buissons, de près c’est un lapin monstrueux. Les jumelles North et South Windows ont l’air d’un masque oublié lors d’une soirée déguisée. Sur le chemin sont présents quelques gardiens rocailleux qu’il vaut mieux ne pas déranger. Il mène à Double Arch, qui me rappelle la structure interne d’une cathédrale. Au milieu de tout cela se trouve une parade d’éléphants, et malgré toute mon imagination, je ne l’ai pas trouvé !

The windows is one part of the park where there are a lot of arches more or less tall. Shadows draw strange figures, so visitors can imagine stories and fairytales. Turret Arch is difficult to apprehend, far away it’s like a rhinoceros hidden in the bushes. Closer it’s a monstrous rabbit. North and South Windows, a forgotten mask after a costume party. On the path some rocky guards which you prefer not to bother. It leads to Double Arch which reminds me of the internal structure of a cathedral. In the middle of all that, there is the parade of elephants which, despite all my imagination, I didn’t find!

Un moment de repos, sous la tente, cernée par le pollen des peupliers qui donnent l’impression qu’il neige par 30°C.

Nap Time, under the tent, surrounded by cottonwood’s pollen, giving the feeling that it’s snowing by 30°C.

À 16h nous retournons nous balader pour aller voir l’arche la plus célèbre, celle que l’on voit de partout pour illustrer le parc, la bien nommée Delicate Arch. Mais avant, quelques haltes pour profiter de la vue. Sans aller jusqu’à grimper sur une needle comme certains français !

At 4PM we go back to hike, to see the most famous arch, the one that we can see everywhere to illustrate the park, the well named Delicate Arch. But before that, a few stops to enjoy the view. Without going to climb on a needle like some french guys!

Nous sommes chanceux, il y a encore quelques places sur le parking, nous filons vite sur le sentier pour voir la lumière éclairer la roche. La pente est rude en cette fin de journée où le soleil chauffe la pierre. Nous arrivons à une première arche qui nous donne un joli point de vue sur la suivante.

We are lucky, there are still a few places on the parking lot, we go fast on the path to see the sun lighting the rock. The slope is hard in this late afternoon when the sun is beating the stone. We arrive at one arch which give us a nice view of the next one.

Viennent ensuite les derniers instants avant l’arrivée au milieu d’une foule de photographes du monde entier. C’est raté pour le coucher de soleil en amoureux. Qu’à cela ne tienne, Mickaël part à l’aventure pour un autre point de vue, et moi je fais causette avec un joli corbeau venu me conter fleurette. Le soleil se couche, le brouhaha diminue, tous ensemble nous admirons l’œuvre de Dame nature.

Here are the last moments before the arrival in the middle of a crowd of photographs from all over the world. Too bad, it’s a fail for a lover’s sunset. We don’t mind, Mickaël go to adventure for another point of view, and I chat with a pretty crow coming to tell me stories. The sun is setting, the hubbub decrease, all together we admire the art of mother nature.

Un peu plus tard, nous prenons la route et faisons escale à chaque fois que nos regards se trouvent captivés. Le soleil couchant donne belle allure à ces totems de roche. Nous retournons aux Windows pour finir la journée sous les étoiles.

A little bit later we go on the road again, and stops every time our eyes are captivated by something. The sunset gives beautiful looks to these totems of stone. We go back to the Windows to end the day under the stars.

 

Publicités

Commente moi !

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s